Showing posts with label magic. Show all posts
Showing posts with label magic. Show all posts

Saturday, 14 November 2020

ENSIE2

The program for ENSIE2 is now online at http://ensie.site/2020conference.html

The conference will be 3-5 December, on Zoom. It examines Islam and esotericism, from Sufism and dreams to sorcery and magic, in al-Andalus, the historical and contemporary Middle East, Africa, and the West. Register before December 1 at https://doodle.com/poll/ahvdmz9airifz933.

Sunday, 17 November 2019

Amulets, magic, alchemy, and theory at MESA

Among the many panels at the 2019 meeting of the Middle East Studies Association in New Orleans that has just ended was one of special interest for members of ENSIE. This was the panel on "Magical Materialities: Toward a History of (Occult) Technology in the Islamicate World from the 13th to the 21st Century," organized by Taylor M. Moore (Rutgers).

The panel had four papers. It started with Moore on "Occult(ed) Ontologies," talking about her PhD project, which revisits old collections of amulets as a way to access the healing practices of non-literate (and generally female) practitioners in Egypt. Many interesting issues were raised, including issues of racialization.

Then came Noah Gardiner (USC), asking "Are Islamic Books of Magic Magical Books? Materiality and Textuality in Medieval Arabic Occult Texts." The question was raised by the observation made in Western contexts that books of magic are also often themselves magical. Gardiner argued convincingly that while there are certainly magical books in Islam, they are not books about magic, and that books about magic are non-magical. Even the talismans drawn in them are not active in that form.

Nicholas Harris (U Penn) was not present in person, but his paper on "Becoming a Time-Lord: Later Islamicate Alchemy as a Technology of Time" was read in his absence. The paper focused on responses to Ibn Sina's views on alchemy, and at a broader level helped connect the history of alchemy with that of philosophy in Islam.

The panel ended with two papers primarily addressing issues of theory, one by Matthew Melvin-Koushki (USC) on "Talismans as Technology: The Construction and Operation of Magical Machines in Early Modern Persian Grimoires and Chronicles," and the other by Alireza Doostdar (Chicago) on "Sensing Jinn."

The panel was one of the best attended of the whole conference, which was interesting and encouraging, given that MESA panels on Sufism (for example) often attract an audience that is dedicated, but small.

Sunday, 19 May 2019

Postdoctoral Research Fellow Needed to Participate in “Sorcerer’s Handbook” Project

Guest post by Emily Selove

The Institute of Arab and Islamic Studies at the University of Exeter wishes to recruit a Postdoctoral Research Fellow to participate in “A Sorcerer’s Handbook: Medieval Arabic Magic in Context,” a research project awarded to Dr Emily Selove. This Leverhulme Trust funded post is available starting in the autumn of 2019. The successful applicant will transcribe and create draft translations of manuscripts of Sirāj al-Dīn al-Sakkākī’s Arabic grimoire, write scholarly articles about this subject, and aid the PI in editing a co-authored volume of essays about Sakkākī’s work.

Sakkākī was an influential rhetorician born in Khwarazm in 1160 CE. His Miftāḥ al-‘ulūm (Key to the Sciences) was one of the most influential books on Arabic grammar and rhetoric. Besides being an expert of language, Sakkākī was also known as a competent magician; some biographers tell us that his powers gained him a position in the court of the Mongol emperor Chaghatai Khan (r. 1227-42 CE), where he is said to have performed feats such as capturing birds out of the sky using inscriptions; a contemporary account credits him with influencing a power struggle between the Abbasid caliph and the Khwarazmian Shah with a buried enchanted statue. One 19th-century biography (Khwānsārī’s Rawḍāt al-jannāt) describes a work of Sakkākī on the subject of magic and talismans as being "of significant power and enormous gravity" (kitāb jalīl al-qadr wa-'aẓīm al-khaṭar). Modern scholarship about Sakkākī, however, often focuses on his role as a scholar of language, largely ignoring his reputation for magic. His Kitāb al-Shāmil wa-baḥr al-kāmil (The Book of the Complete and Sea of the Perfect) has not been edited or translated.

The translation of the title as The Book of the Complete is informed by a reading of the compiler’s introduction, which refers to the “perfect” scholars of the ancient world on which it purports to base its information, hence, “The book of the Perfect/Complete person”; it is possible that the title is a play on the similarly-titled 11th century book of magic al-Shāmil fī al-baḥr al-kāmil (Complete Book of the Perfect Sea) by al-Ṭabasī. Sakkākī’s handbook is written in a mixed formal and colloquial register that could be described as a type of Middle Arabic. The language is very unlike that of his Miftāḥ al-'ulūm; this is possibly because it is in fact the collected notes of his students, as the frequent attributions at the beginning of sections of the book seem to suggest (e.g. qāl mawlānā jāmi' al-kitāb shaykh Sirāj al-Dīn al-Sakkākī... ("Our master, the compiler of the book, Shaykh Sirāj al-Dīn al-Sakkākī said...")). It includes a mixed and varied collection of texts dealing with occult matters, including instructions for creating talismans in tune with their various astrological sympathies, instructions for contacting and controlling the jinn, instructions for curing epilepsy and other magical afflictions, and magical speeches to call upon the power of each of the planets (among other topics).

The “Sorcerer’s Handbook” project will bring together scholars from a wide range of disciplines and backgrounds to illuminate the broad context of this work in a volume of essays. The work of the PI will centre on the assumption that both Sakkākī’s linguistic and magical interests show his fascination with the power of language, and these interests will inform her literary style of translation of Sakkākī’s mysterious grimoire.

See https://www.jobs.ac.uk/job/BSD037/postdoctoral-research-fellow?fbclid=IwAR1nMXJqVwi0JhWfWffh05Ih0kQ1LJTQSW3yBFY5glGtdFExbuCAytth_j4.

Monday, 11 February 2019

New ENSIE member: Bink Hallum

Bink Hallum writes:

I am very pleased to join ENSIE. I am Curator of Arabic Scientific Manuscripts at the British Library and Wellcome Trust Research Fellow in the Department of Classics and Ancient History, University of Warwick. I have a background in Classics and Material Culture (BA [Wales] Archaeology/Classical Studies, MA [London] Classics) and a strong interest in the history of science (especially the occult sciences) and the social dynamics of the sciences within and between cultures.

My PhD (Warburg Institute, 2008) research focussed on the Graeco-Arabic translations of the 9th-11th centuries and the Arabic/Islamic reception of writings attributed to the Roman-Egyptian alchemist Zosimus of Panopolis (fl. ca 300 AD). My first post-doctoral position (Warwick) was as a researcher on a project on Islamic medicine and the Arabic tradition of Galen’s commentary on the Hippocratic Epidemics. After this I moved to the British Library, where I spend most of my time cataloguing manuscripts containing Arabic texts on a wide range of sciences in preparation for digitisation for the Qatar Digital Library.

My Wellcome Trust Fellowship project is titled ‘Alchemy, Medicine, and Pharmacology in Medieval Islam: Rāzī's Twelve Books’. I aim to collect all extant manuscript copies of Abū Bakr Muḥammad b. Zakariyā al-Rāzī’s alchemical magnum opus, the Twelve Books, to produce a critical edition and annotated English translation. The project will also explore the Arabic, Persian, Latin and Hebrew reception of Rāzī’s Twelve Books and its influence amongst alchemists, physicians and physicists (!) from the 4th/10th to roughly the 9th/15th century.

Apart from alchemy and medicine, I have a interest in Islamicate number magic – particularly the talismanic use of awfāq (magic squares) – and I am working (with Rosa Comes and Emilia Calvo, Universitat de Barcelona) on a study of literary traditions of the 7 planetary awfāq talismans, for which I will produce an edition and annotated translation of Ibn al-Zarqālluh’s (AKA al-Zarqālī, Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Yaḥyā al-Naqqāsh al-Tujībī al-Ṭulayṭilī [d. 493/1100]) treatise on the 7 planetary awfāq talismans along with a historical study of related writings in this genre.

In relation to my research on awfāq, I wonder if any ENSIE members can help me identify a certain Muḥammad al-Shāfiʿī al-Ḥanafī al-Khalwatī, to whom is attributed a short text called al-Sirr al-maẓrūf fī ʿilm basṭ al-ḥurūf, published in 1951 in Cairo by Sharikat Maktabat wa-Maṭbaʿat Muṣṭfā al-Bābī al-Ḥalabī wa-Awlādihi along with a few works by al-Būnī and one attributed to Alī b. Muḥammad al-Ṭandatāʾī, who is said to have finished the work in 1003/1594. İsmail Paşa mentions the al-Sirr al-maẓrūf in his Īḍāḥ al-maknūn, but offers no further information about its author. The Muḥammad al-Khalwatī I’m looking for may or may not be the author of Nūr al-sāṭiʻ wa-al-sirr al-qāṭiʻ fī ʻilm al-awfāq. I’d be grateful for any information leading to a proper identification. At the moment, all I’ve got is an ever increasing list of treatises on awfāq attributed to Muḥammads (and Maḥmūds) al-Khalwatī!

Friday, 23 November 2018

Sirāj al-Dīn al-Sakkākī’s Complete Book and a Fragment of Spells

Thursday, 29 November, 2018 – 17:15 to 18:45 at Cambridge University, rooms 8 & 9, Faculty of Asian & Middle Eastern Studies.

Dr. Emily Selove, "Literature as Magic, Magic as Literature: Sirāj al-Dīn al-Sakkākī’s Complete Book and a Fragment of Spells."

Handbooks like that ascribed to the famous 13th-century scholar of language and magic, Sirāj al-Dīn al-Sakkākī’s Kitāb al-Shāmil wa-baḥr al-kāmil, do not themselves invite literary readings. This grimoire often displays all the literary charms of an ungrammatical cookbook; it is a technical manual—a mixed collection of magical recipes and rituals. It includes instructions for creating talismans, for contacting both jinn and devils, for causing hatred and sickness, for curing such magically caused afflictions, and for calling upon the power of each of the planets. As for previous research on Sakkaki, such studies tend to center on his influential book on language and rhetoric, Miftāḥ al-‘ulūm (The Key to the Sciences), often ignoring his reputation as a magician. Nevertheless, early biographical literature credited him with the power to, for example, strike cranes down in mid flight with a magical inscription. I will argue that both Sakkaki’s linguistic and magical interests show his fascination with the power of language. The power of language to alter the mind or create effects in the physical world is described as a kind of bewitchment in occult literature as well as in studies of language, not to mention in love poetry, and my own strategy in approaching magical texts is to read them with the techniques applied to poetry. I will also discuss some evidence of the practise of magic today, focusing on a mysterious 6-folio fragment of spells in Yale’s Beinecke library.

Sunday, 16 September 2018